Hai kais sobre um mote latino


Dubitando ad veritatem parvenimus. Cícero (De officiis)

Mesmo se duvido
Verdade nem sempre é
Porto de chegada

Ela olha e diz
Questiona meu desejar
Verosimilhança

Liberdade dei
Esta que nunca alcancei
Fonte a renascer

Rochedo no mar
Inventa todos matizes
Magia da cor

Dúvida verdade
Liberdade como o mar
Chega sem partir

*Haikai (Haïku ou Haicai) é um forma poética de origem japonesa, surgida por volta do século XVI, que valoriza a concisão. O haikai é a arte de dizer o máximo com o mínimo. Cada haikai capta um momento de experiência, um instante em que o simples subitamente revela a sua natureza interior e nos faz olhar de novo o observado, a natureza humana, a vida. O grande mestre haikaista foi Matsuô Bashô (1644-1694). É um poema de três versos, escrito em linguagem simples, sem rima, com dezessete sílabas poéticas (sendo cinco no primeiro verso, sete no segundo e cinco no terceiro).

Outras séries de hai kais nesse blog

Comentários

Bel disse…
Eita!
Eu não sabia do "detalhe" das sílabas!
Assim fica muito mais difícil!
(Tem certeza que tem que ser 7-5-7? Parece nome de boing...)

(Essa sai na antologia de agosto! kkkkkkk)
Anônimo disse…
Cadê a sua liberdade? Anda precisando ser mais genoroso consigo...me dá medo sugerir isso para você (risos).
Fábio Adiron disse…
Bel, não é boeing por que é o contrário : 5-7-5

Vilma : eu sempre usufruo dela
Anônimo disse…
Dezessete sílabas é o supra sumo da concisão.

Postagens mais visitadas deste blog

Poemeto sintagmático

Basium, osculum e suavium

Embriaga-te de Baudelaire