Contículo polissindético (pequeno poema em prosa)


O amor que a exalta e a pede e a chama e a implora.*

E sob as ondas espumantes, e sob as nuvens e os ventos, e sob as pontes e sob a ironia, e sob a ilusão do sentido nos deitamos.

Depois de chegarmos de viagem, e depois de tomarmos banho, e depois de dançarmos ao som da vitrola.

Que tocava os Penguins, e os Moonglows, e os Orioles e os Five Satins como na canção do cachorro de René e Georgette Magritte.

Por que antes nos beijamos, antes nos abraçamos, antes nos amamos, antes nos perdemos nos jardins delirantes do labirinto.

Nós que, antes nunca tivemos a glória, nunca tivemos o dinheiro, nunca tivemos o poder e nunca tivemos o perdão.

Acreditávamos na poesia, nas canções, na filosofia e não acreditavámos um no outro.

Sem crer partimos pelos mares, pelos desertos, pelas campinas, por dentro de nós.

No aconchego do claustro, na paciência e no sossego.Trabalhe, e teima, e lima, e sofre, e sua!**


Polissíndeto é o emprego repetivo da conjunção entre as orações de um periodo ou entre os termos de oração.

*Machado de Assis
**Olavo Bilac

Comentários

Anônimo disse…
Atacando de Baudelaire? Il faut être toujours ivre.
Anônimo disse…
Quanta aventura! embora não acreditassem um no outro, acreditavam na vida.

Postagens mais visitadas deste blog

Poemeto sintagmático

Basium, osculum e suavium

Embriaga-te de Baudelaire